See 悄悄 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「悄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悄悄話" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悄悄话" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜悄悄" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静悄悄" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Yī xiǎo qún rén zhàn zài ménkǒu, qiāoqiāo de jiāotánzhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "一小群人站在門口,悄悄地交談著。" }, { "roman": "Yī xiǎo qún rén zhàn zài ménkǒu, qiāoqiāo de jiāotánzhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "一小群人站在门口,悄悄地交谈着。" } ], "glosses": [ "聲音小的,無聲的,寂靜的" ], "id": "zh-悄悄-zh-adj-RMmOVgS~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "憂愁的" ], "id": "zh-悄悄-zh-adj-V2AGdAmT", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo, qiǎoqiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ, ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "audio": "Zh-qiaoqiao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Zh-qiaoqiao.ogg/Zh-qiaoqiao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-qiaoqiao.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociao" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "悄悄", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "敲敲", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociaor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiaul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяор (cjaocjaor)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯aʊ̯ɻʷ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiǎoqiǎo [實際讀音:qiáoqiǎo]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciǎociǎo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao³-chʻiao³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyǎu-chyǎu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheaucheau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chíu chíu / chíuh chíuh / chiu chiu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsiu² tsiu² / tsiu⁵ tsiu⁵ / tsiu³ tsiu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qiu² qiu² / qiu⁵ qiu⁵ / qiu³ qiu³" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯³⁵ t͡sʰiːu̯³⁵/, /t͡sʰiːu̯¹³ t͡sʰiːu̯¹³/, /t͡sʰiːu̯³³ t͡sʰiːu̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsiauh-tsiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ciauhciauq" }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁵³ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hépíng", "sense": "聲音小的", "word": "和平" }, { "sense": "聲音小的", "word": "嗼寂" }, { "roman": "āntián", "sense": "聲音小的", "tags": [ "literary" ], "word": "安恬" }, { "roman": "ānshēng", "sense": "聲音小的", "word": "安生" }, { "roman": "ānmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "literary" ], "word": "安謐" }, { "roman": "ānmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "literary" ], "word": "安谧" }, { "roman": "ānjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "literary" ], "word": "安靖" }, { "roman": "ānjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "安靜" }, { "roman": "ānjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "安静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "定著" }, { "roman": "jìliáo", "sense": "聲音小的", "word": "寂寥" }, { "roman": "jìmò", "sense": "聲音小的", "word": "寂寞" }, { "roman": "jírán", "sense": "聲音小的", "tags": [ "literary" ], "word": "寂然" }, { "roman": "jíjìng, jìjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "寂靜" }, { "roman": "jíjìng, jìjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寂静" }, { "roman": "níngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "寧靜" }, { "roman": "níngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "宁静" }, { "roman": "pínghé", "sense": "聲音小的", "word": "平和" }, { "roman": "píngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "平靜" }, { "roman": "píngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "平静" }, { "roman": "yōujìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "幽靜" }, { "roman": "yōujìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "幽静" }, { "raw_tags": [ "書面;閩南語、客家語" ], "sense": "聲音小的", "word": "恬" }, { "sense": "聲音小的", "word": "恬倓" }, { "roman": "tiándàn", "sense": "聲音小的", "word": "恬淡" }, { "roman": "tiánmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "literary" ], "word": "恬謐" }, { "roman": "tiánmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "literary" ], "word": "恬谧" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "恬靜" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "恬静" }, { "sense": "聲音小的", "word": "沉寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沉靜" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沉静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "清淨" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "清净" }, { "roman": "qīngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "清靜" }, { "roman": "qīngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "清静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "Jin" ], "word": "自靜" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "Jin" ], "word": "自静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "靜寂寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "静寂寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜悄悄" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静悄悄" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "靜生生" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "静生生" } ], "word": "悄悄" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「悄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Zuìzhōng xiéyì de tánpàn zhèngzài qiāoqiāo jìnxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "最終協議的談判正在悄悄進行。" }, { "roman": "Zuìzhōng xiéyì de tánpàn zhèngzài qiāoqiāo jìnxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "最终协议的谈判正在悄悄进行。" }, { "roman": "Háizǐmen qiāoqiāo rēngdiào ròuchuàn shàng de yángcōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "孩子們悄悄扔掉肉串上的洋蔥。" }, { "roman": "Háizǐmen qiāoqiāo rēngdiào ròuchuàn shàng de yángcōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。" }, { "ref": "1928,徐志摩,《再別康橋》/《再别康桥》", "roman": "qiāoqiāo de wǒ zǒu le, zhèngrú wǒ qiāoqiāo de lái", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "悄悄的我走了,正如我悄悄的來" }, { "ref": "1928,徐志摩,《再別康橋》/《再别康桥》", "roman": "qiāoqiāo de wǒ zǒu le, zhèngrú wǒ qiāoqiāo de lái", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "悄悄的我走了,正如我悄悄的来" } ], "glosses": [ "暗中地,不為人知地" ], "id": "zh-悄悄-zh-adv-RAZzDsqs" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo, qiǎoqiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ, ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "audio": "Zh-qiaoqiao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Zh-qiaoqiao.ogg/Zh-qiaoqiao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-qiaoqiao.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociao" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "悄悄", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "敲敲", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociaor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiaul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяор (cjaocjaor)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯aʊ̯ɻʷ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiǎoqiǎo [實際讀音:qiáoqiǎo]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciǎociǎo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao³-chʻiao³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyǎu-chyǎu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheaucheau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chíu chíu / chíuh chíuh / chiu chiu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsiu² tsiu² / tsiu⁵ tsiu⁵ / tsiu³ tsiu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qiu² qiu² / qiu⁵ qiu⁵ / qiu³ qiu³" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯³⁵ t͡sʰiːu̯³⁵/, /t͡sʰiːu̯¹³ t͡sʰiːu̯¹³/, /t͡sʰiːu̯³³ t͡sʰiːu̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsiauh-tsiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ciauhciauq" }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁵³ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "àn'àn", "sense": "暗中", "word": "暗暗" }, { "sense": "暗中", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜悄悄" }, { "sense": "暗中", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静悄悄" }, { "roman": "tōutōu", "sense": "暗中", "word": "偷偷" } ], "word": "悄悄" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用音讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「悄」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語タリ形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "悄悄", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shōshō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "せうせう", "roman": "seuseu" }, { "form": "悄悄とした", "raw_tags": [ "^†タリ (連體形" ], "roman": "shōshō to shita", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ] }, { "form": "悄悄たる", "raw_tags": [ "^†タリ (連體形 ()" ], "roman": "shōshō taru", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ] }, { "form": "悄悄と", "roman": "shōshō to", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ], "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "悄悄として", "raw_tags": [ "連用形 ()" ], "roman": "shōshō to shite", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ] }, { "form": "悄悄たら", "hiragana": "しょうしょうたら", "raw_tags": [ "語幹形態", "未然形" ], "roman": "syousyoutara", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄と^([1])", "hiragana": "しょうしょうと", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "syousyouto", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たり^([2])", "hiragana": "しょうしょうたり", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "syousyoutari", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たり", "hiragana": "しょうしょうたり", "raw_tags": [ "語幹形態", "終止形" ], "roman": "syousyoutari", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たる", "hiragana": "しょうしょうたる", "raw_tags": [ "語幹形態", "連体形" ], "roman": "syousyoutaru", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれ", "hiragana": "しょうしょうたれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "已然形" ], "roman": "syousyoutare", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれ", "hiragana": "しょうしょうたれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "命令形" ], "roman": "syousyoutare", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たらず", "hiragana": "しょうしょうたらず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "syousyoutarazu", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれど", "hiragana": "しょうしょうたれど", "raw_tags": [ "關鍵構式", "對比連接詞" ], "roman": "syousyoutaredo", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれば", "hiragana": "しょうしょうたれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "因果連接詞" ], "roman": "syousyoutareba", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たらば", "hiragana": "しょうしょうたらば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件連接詞" ], "roman": "syousyoutaraba", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たりき", "hiragana": "しょうしょうたりき", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第一手消息)" ], "roman": "syousyoutariki", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たりけり", "hiragana": "しょうしょうたりけり", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第二手消息)" ], "roman": "syousyoutarikeri", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄と", "hiragana": "しょうしょうと", "raw_tags": [ "關鍵構式", "副詞" ], "roman": "syousyouto", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "沒有精神的,沒有活力的" ], "id": "zh-悄悄-ja-adj-3bkl8KGh" }, { "glosses": [ "寂靜的,安靜的" ], "id": "zh-悄悄-ja-adj-dc3FWtag" } ], "word": "悄悄" }
{ "categories": [ "使用音讀的日語詞", "帶「悄」的日語詞", "日語タリ形容詞", "日語形容詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "悄悄", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shōshō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "せうせう", "roman": "seuseu" }, { "form": "悄悄とした", "raw_tags": [ "^†タリ (連體形" ], "roman": "shōshō to shita", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ] }, { "form": "悄悄たる", "raw_tags": [ "^†タリ (連體形 ()" ], "roman": "shōshō taru", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ] }, { "form": "悄悄と", "roman": "shōshō to", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ], "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "悄悄として", "raw_tags": [ "連用形 ()" ], "roman": "shōshō to shite", "ruby": [ [ "悄", "しょう" ], [ "悄", "しょう" ] ] }, { "form": "悄悄たら", "hiragana": "しょうしょうたら", "raw_tags": [ "語幹形態", "未然形" ], "roman": "syousyoutara", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄と^([1])", "hiragana": "しょうしょうと", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "syousyouto", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たり^([2])", "hiragana": "しょうしょうたり", "raw_tags": [ "語幹形態", "連用形" ], "roman": "syousyoutari", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たり", "hiragana": "しょうしょうたり", "raw_tags": [ "語幹形態", "終止形" ], "roman": "syousyoutari", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たる", "hiragana": "しょうしょうたる", "raw_tags": [ "語幹形態", "連体形" ], "roman": "syousyoutaru", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれ", "hiragana": "しょうしょうたれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "已然形" ], "roman": "syousyoutare", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれ", "hiragana": "しょうしょうたれ", "raw_tags": [ "語幹形態", "命令形" ], "roman": "syousyoutare", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たらず", "hiragana": "しょうしょうたらず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "syousyoutarazu", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれど", "hiragana": "しょうしょうたれど", "raw_tags": [ "關鍵構式", "對比連接詞" ], "roman": "syousyoutaredo", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たれば", "hiragana": "しょうしょうたれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "因果連接詞" ], "roman": "syousyoutareba", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たらば", "hiragana": "しょうしょうたらば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件連接詞" ], "roman": "syousyoutaraba", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たりき", "hiragana": "しょうしょうたりき", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第一手消息)" ], "roman": "syousyoutariki", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄たりけり", "hiragana": "しょうしょうたりけり", "raw_tags": [ "關鍵構式", "過去式 (第二手消息)" ], "roman": "syousyoutarikeri", "source": "inflection table" }, { "form": "悄悄と", "hiragana": "しょうしょうと", "raw_tags": [ "關鍵構式", "副詞" ], "roman": "syousyouto", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "沒有精神的,沒有活力的" ] }, { "glosses": [ "寂靜的,安靜的" ] } ], "word": "悄悄" } { "categories": [ "官話副詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「悄」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話副詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語副詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語副詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悄悄話" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悄悄话" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜悄悄" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静悄悄" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Yī xiǎo qún rén zhàn zài ménkǒu, qiāoqiāo de jiāotánzhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "一小群人站在門口,悄悄地交談著。" }, { "roman": "Yī xiǎo qún rén zhàn zài ménkǒu, qiāoqiāo de jiāotánzhe.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "一小群人站在门口,悄悄地交谈着。" } ], "glosses": [ "聲音小的,無聲的,寂靜的" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "憂愁的" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo, qiǎoqiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ, ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "audio": "Zh-qiaoqiao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Zh-qiaoqiao.ogg/Zh-qiaoqiao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-qiaoqiao.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociao" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "悄悄", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "敲敲", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociaor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiaul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяор (cjaocjaor)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯aʊ̯ɻʷ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiǎoqiǎo [實際讀音:qiáoqiǎo]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciǎociǎo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao³-chʻiao³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyǎu-chyǎu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheaucheau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chíu chíu / chíuh chíuh / chiu chiu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsiu² tsiu² / tsiu⁵ tsiu⁵ / tsiu³ tsiu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qiu² qiu² / qiu⁵ qiu⁵ / qiu³ qiu³" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯³⁵ t͡sʰiːu̯³⁵/, /t͡sʰiːu̯¹³ t͡sʰiːu̯¹³/, /t͡sʰiːu̯³³ t͡sʰiːu̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsiauh-tsiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ciauhciauq" }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁵³ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hépíng", "sense": "聲音小的", "word": "和平" }, { "sense": "聲音小的", "word": "嗼寂" }, { "roman": "āntián", "sense": "聲音小的", "tags": [ "literary" ], "word": "安恬" }, { "roman": "ānshēng", "sense": "聲音小的", "word": "安生" }, { "roman": "ānmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "literary" ], "word": "安謐" }, { "roman": "ānmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "literary" ], "word": "安谧" }, { "roman": "ānjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "literary" ], "word": "安靖" }, { "roman": "ānjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "安靜" }, { "roman": "ānjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "安静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "定著" }, { "roman": "jìliáo", "sense": "聲音小的", "word": "寂寥" }, { "roman": "jìmò", "sense": "聲音小的", "word": "寂寞" }, { "roman": "jírán", "sense": "聲音小的", "tags": [ "literary" ], "word": "寂然" }, { "roman": "jíjìng, jìjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "寂靜" }, { "roman": "jíjìng, jìjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寂静" }, { "roman": "níngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "寧靜" }, { "roman": "níngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "宁静" }, { "roman": "pínghé", "sense": "聲音小的", "word": "平和" }, { "roman": "píngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "平靜" }, { "roman": "píngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "平静" }, { "roman": "yōujìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "幽靜" }, { "roman": "yōujìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "幽静" }, { "raw_tags": [ "書面;閩南語、客家語" ], "sense": "聲音小的", "word": "恬" }, { "sense": "聲音小的", "word": "恬倓" }, { "roman": "tiándàn", "sense": "聲音小的", "word": "恬淡" }, { "roman": "tiánmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "literary" ], "word": "恬謐" }, { "roman": "tiánmì", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "literary" ], "word": "恬谧" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "恬靜" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "恬静" }, { "sense": "聲音小的", "word": "沉寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沉靜" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沉静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "清淨" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "清净" }, { "roman": "qīngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "清靜" }, { "roman": "qīngjìng", "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "清静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "Jin" ], "word": "自靜" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "Jin" ], "word": "自静" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "靜寂寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "静寂寂" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜悄悄" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静悄悄" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "靜生生" }, { "sense": "聲音小的", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "静生生" } ], "word": "悄悄" } { "categories": [ "官話副詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「悄」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話副詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語副詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語副詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Zuìzhōng xiéyì de tánpàn zhèngzài qiāoqiāo jìnxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "最終協議的談判正在悄悄進行。" }, { "roman": "Zuìzhōng xiéyì de tánpàn zhèngzài qiāoqiāo jìnxíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "最终协议的谈判正在悄悄进行。" }, { "roman": "Háizǐmen qiāoqiāo rēngdiào ròuchuàn shàng de yángcōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "孩子們悄悄扔掉肉串上的洋蔥。" }, { "roman": "Háizǐmen qiāoqiāo rēngdiào ròuchuàn shàng de yángcōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。" }, { "ref": "1928,徐志摩,《再別康橋》/《再别康桥》", "roman": "qiāoqiāo de wǒ zǒu le, zhèngrú wǒ qiāoqiāo de lái", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "悄悄的我走了,正如我悄悄的來" }, { "ref": "1928,徐志摩,《再別康橋》/《再别康桥》", "roman": "qiāoqiāo de wǒ zǒu le, zhèngrú wǒ qiāoqiāo de lái", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "悄悄的我走了,正如我悄悄的来" } ], "glosses": [ "暗中地,不為人知地" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo, qiǎoqiǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ, ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "audio": "Zh-qiaoqiao.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Zh-qiaoqiao.ogg/Zh-qiaoqiao.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-qiaoqiao.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociao" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "悄悄", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "敲敲", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiāoqiāor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciaociaor" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao¹-chʻiao¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyāu-chyāur" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiauchiaul" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяор (cjaocjaor)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰi̯aʊ̯ɻʷ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiǎoqiǎo [實際讀音:qiáoqiǎo]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ciǎociǎo" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻiao³-chʻiao³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chyǎu-chyǎu" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheaucheau" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цяоцяо (cjaocjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ciu² ciu² / ciu⁵ ciu⁵ / ciu³ ciu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chíu chíu / chíuh chíuh / chiu chiu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsiu² tsiu² / tsiu⁵ tsiu⁵ / tsiu³ tsiu³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qiu² qiu² / qiu⁵ qiu⁵ / qiu³ qiu³" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯³⁵ t͡sʰiːu̯³⁵/, /t͡sʰiːu̯¹³ t͡sʰiːu̯¹³/, /t͡sʰiːu̯³³ t͡sʰiːu̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiauh-chiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsiauh-tsiauh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ciauhciauq" }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁵³ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siau(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡siauʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "àn'àn", "sense": "暗中", "word": "暗暗" }, { "sense": "暗中", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "靜悄悄" }, { "sense": "暗中", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "静悄悄" }, { "roman": "tōutōu", "sense": "暗中", "word": "偷偷" } ], "word": "悄悄" }
Download raw JSONL data for 悄悄 meaning in All languages combined (21.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "悄悄" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "悄悄", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "悄悄" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "悄悄", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.